viernes, 6 de septiembre de 2013

LENGUAS, DIALECTOS Y REBUZNOS


Artículo publicado en La Opinión de Tenerife el 6 de septiembre de 2013

Artículo publicado en La Provincia (Diario de Las Palmas) el 8 de septiembre de 2013



Transcurrida la época estival, nos sumergimos nuevamente en la vorágine de la actualidad patria sin haber saneado un ápice los principales problemas que asolan a la piel de toro. Este “más de lo mismo” es francamente desasosegante. Nuestra ínclita clase política (sea nacional, autonómica o municipal) retorna a los despachos dispuesta a mantenerse en sus respectivas poltronas llueva, nieve o truene. “El que resiste, gana”, deben pensar no sin razón. Y, mientras tanto, las estructuras sistémicas de lo que en su día se llamó España siguen con la galopante aluminosis que precede a su más que segura demolición. No voy a extenderme aquí y ahora haciéndole la autopsia al cadáver de la nación. Me limitaré a, como dice la máxima, ofrecer como muestra un botón.

Un padre de familia va a verse obligado a rechazar un trabajo en Galicia para evitarle a su hijo la cuarta inmersión lingüística. El pequeño, que actualmente tiene ocho años, ya ha pasado tres veces por otros tantos periodos de escolarización, primero en castellano, después en valenciano y finalmente en catalán, como consecuencia de los traslados laborales de su familia a Valencia y Mallorca, respectivamente. Y en tierras gallegas le espera la cuarta, porque ya les han advertido a sus progenitores de que la posibilidad de que el niño estudie en español es infinitesimal. Entre otras cosas, porque 4.500 profesores de centros públicos se han declarado insumisos a enseñar en el único idioma común de todos los ciudadanos de este país. Se ve que cada vez hay más gente decidida a incumplir con los preceptos constitucionales a discreción (véase la pretensión de referéndum sobre la independencia de Cataluña que sobrevuela en el horizonte y que se carga directamente el artículo 1 de la Carta Magna. El 1, que se dice pronto…).  En este caso, basta con avanzar mínimamente en el articulado (artículo 3.1: “El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla”.

Pero aquí no pasa nada. Da lo mismo que el que gobierne sea popular o socialista (no digamos nacionalista). Poner negro sobre blanco estos despropósitos es cosa de individuos demagógicos y desestabilizadores que no entienden nada y que son incapaces de valorar la importancia del sacrosanto consenso. O sea, como yo. Por lo visto, denunciar que un chaval de Primaria haya tenido que cambiar tres veces de idioma vehicular en su educación sin haberse mudado de país es una osadía. Pues, qué quieren que les diga, en mi opinión ni es lógico, ni educativo, ni aumenta su acervo cultural. Más bien le lleva a él al fracaso escolar y a los suyos al paro. Así de simple. Lo demás son brindis al sol patrocinados por quienes tan sólo aspiran a seguir gobernando, aunque para eso tengan que aliarse con el mismísimo diablo. Que no se pueda estudiar en castellano en determinadas zonas de España nos coloca a la altura del betún. Semejante circunstancia no sucede en ningún otro lugar del mundo. 

También en esto somos, por desgracia, diferentes.  De modo que me reafirmo una vez más en lo que ya expresé hace algunos meses: ¿Cómo es posible que vivamos en un territorio donde los escolares no puedan estudiar con libertad en la única lengua común a todos ellos? ¿Decir esto equivale a no respetar al resto de las lenguas cooficiales? ¿Decir esto implica ser de izquierdas o de derechas? En absoluto. Decir esto significa, sencilla y llanamente, aborrecer la utilización de las lenguas al servicio de las ideologías y exigir, con la Constitución en la mano, el cumplimiento de los derechos fundamentales que tanto nos costó conseguir.



No hay comentarios:

Publicar un comentario